속담请教!!!
以下是小弟我学习中遇到的不理解的韩国俗语,请前辈们不吝赐教!谢谢啦:HA)d3c&S9E)IM"\k
1-바가지 긁다
2-그림의 떡^)SWPM-k0mP
3-제 눈에 안경5|'Y2]4XKgk2^O
4-개밥의 도토리
5-새 발의 피
6-수박 겉 핥기
7-빛 좋은 개살구 [b]回复 [url=http://bbs.icnkr.com/redirect.php?goto=findpost&pid=2989290&ptid=308176]1#[/url] [i]koreatt[/i] [/b]
/fpc xJ#MC
|S#Bv e#~e
顶起来 :TOUSHUO真的不知道 1.妻子对丈夫)缺米了少盐了地唠叨。
2.画饼充饥
3.情人眼里出西施Q k _1cE"G-E+FM
4.我的理解为: 格格不入
5.微不足道9A:Jr%Q(z#_
6.浮光掠影)R b.K/~ywr1| K
7.华而不实 [b]回复 [url=http://bbs.icnkr.com/redirect.php?goto=findpost&pid=3144774&ptid=308176]4#[/url] [i]smj967[/i] [/b]W%XdO+dVCY R
w%t9n1D"\/S%R/XB
6u{*Q)lO
谢谢前辈,第4项我理解为:没人理会,有些왕따的意思
第6项我理解为:一知半解,没有精通,只是略懂的意思,哈哈:KU)2eS*|z dw
前辈的回复很有价值哦 그림의떡 好像是可以看却得不到的意思吧 [b]回复 [url=http://bbs.icnkr.com/redirect.php?goto=findpost&pid=3276607&ptid=308176]6#[/url] [i]tanshi90[/i] [/b]5yd:a2J}*e/a y8V5Q!^
J:Xm|%B
,q?5e6M6~d
恩,所以就是我们说的“画饼充饥”
页:
[1]






